Zhang Yuan 张远 - Ke Yi Bu Sh Ni 可以不是你 Lyrics with English Translation
Singer : Zhang Yuan 张远
Title : Ke Yi Bu Sh Ni 可以不是你
This song reflects the journey of moving on from a past love, letting go of old wounds, and finding strength to embrace new beginnings. It speaks to the power of time in healing pain and the realization that life and love continue even after the hardest moments.
Enjoy!
要不是一首老歌 把那段过往再提起
Yào bùshì yī shǒu lǎo gē, bǎ nà duàn guòwǎng zài tíqǐ
If it weren't for an old song bringing up that past again
我想我早已忘了 关于你的刻骨铭心
Wǒ xiǎng wǒ zǎo yǐ wàngle guānyú nǐ de kè gǔ míng xīn
I think I would have long forgotten about how deeply you’ve etched yourself into my heart
夜里数过的星星 为你哭红的眼睛
Yè lǐ shǔ guò de xīngxīng, wèi nǐ kū hóng de yǎnjīng
The stars I counted in the night, the eyes that cried red for you
大概都成了年轻过的证据
Dàgài dōu chéngle niánqīng guò de zhèngjù
They have probably all become evidence of my youthful days
后来每年的生日 许的愿不再关于你
Hòulái měi nián de shēngrì, xǔ de yuàn bù zài guānyú nǐ
Later, on each birthday, my wishes no longer revolve around you
时间它不声不响 终于把我还给自己
Shíjiān tā bù shēng bù xiǎng, zhōngyú bǎ wǒ huán gěi zìjǐ
Time, quietly, finally returned me to myself
你曾给过我的梦 会有人把它叫醒
Nǐ céng gěi guò wǒ de mèng, huì yǒu rén bǎ tā jiàoxǐng
The dreams you once gave me, someone will wake them up
或许睁开眼睛 还有再爱一次的勇气
Huòxǔ zhēng kāi yǎnjīng, hái yǒu zài ài yīcì de yǒngqì
Maybe when I open my eyes, I’ll have the courage to love again
后来他让我明白 原来我也值得被珍惜
Hòulái tā ràng wǒ míngbái, yuánlái wǒ yě zhídé bèi zhēnxī
Later, he made me realize, I too deserve to be cherished
那最后的人真的可以不是你
Nà zuìhòu de rén zhēn de kěyǐ bù shì nǐ
The last person really doesn’t have to be you
不敢提起的从前 如今都能笑著再说起
Bù gǎn tíqǐ de cóngqián, jīngjīn dōu néng xiàozhe zài shuō qǐ
The past I didn’t dare to mention, now I can laugh and talk about it again
就让故事里的人留在故事里
Jiù ràng gùshì lǐ de rén liú zài gùshì lǐ
Let the people in the story stay in the story
后来他保护著我 让我勇敢说出我愿意
Hòulái tā bǎohù zhe wǒ, ràng wǒ yǒnggǎn shuō chū wǒ yuànyì
Later, he protected me, letting me bravely say "I’m willing"
从此生命里有了彼此的唯一
Cóngcǐ shēngmìng lǐ yǒule bǐcǐ de wéiyī
From then on, in life, we became each other's one and only
也许在未来某天 年轻的伤都已想不起
Yěxǔ zài wèilái mǒu tiān, niánqīng de shāng dōu yǐ xiǎng bù qǐ
Maybe someday in the future, the wounds of youth will be forgotten
只记得多年前的我 对自己说过那句
Zhǐ jìdé duō nián qián de wǒ, duì zìjǐ shuōguò nà jù
I only remember that many years ago, I told myself that one sentence
都会过去
Dōu huì guòqù
It will all pass
那一年回到人海 再没听过你的消息
Nà yī nián huí dào rén hǎi, zài méi tīng guò nǐ de xiāoxī
That year I returned to the crowd, never hearing from you again
岁月它不声不响 抹去爱过你的痕迹
Suìyuè tā bù shēng bù xiǎng, mǒ qù ài guò nǐ de hénjī
Time, silently, erased the traces of loving you
那些拥有和失去 长大成人的记忆
Nàxiē yǒngyǒu hé shīqù, zhǎng dà chéngrén de jìyì
The memories of what I had and lost, the memories of growing up
也许学会忘记 命运才肯让幸福降临
Yěxǔ xuéhuì wàngjì, mìngyùn cái kěn ràng xìngfú jiànglín
Maybe by learning to forget, fate will allow happiness to come
后来他让我明白 原来我也值得被珍惜
Hòulái tā ràng wǒ míngbái, yuánlái wǒ yě zhídé bèi zhēnxī
Later, he made me realize, I too deserve to be cherished
那最后的人真的可以不是你
Nà zuìhòu de rén zhēn de kěyǐ bù shì nǐ
The last person really doesn’t have to be you
不敢提起的从前 如今都能笑著再说起
Bù gǎn tíqǐ de cóngqián, jīngjīn dōu néng xiàozhe zài shuō qǐ
The past I didn’t dare to mention, now I can laugh and talk about it again
就让故事里的人留在故事里
Jiù ràng gùshì lǐ de rén liú zài gùshì lǐ
Let the people in the story stay in the story
后来他保护著我 让我勇敢说出我愿意
Hòulái tā bǎohù zhe wǒ, ràng wǒ yǒnggǎn shuō chū wǒ yuànyì
Later, he protected me, letting me bravely say "I’m willing"
从此生命里有了彼此的唯一
Cóngcǐ shēngmìng lǐ yǒule bǐcǐ de wéiyī
From then on, in life, we became each other's one and only
也许在未来某天 年轻的伤都已想不起
Yěxǔ zài wèilái mǒu tiān, niánqīng de shāng dōu yǐ xiǎng bù qǐ
Maybe someday in the future, the wounds of youth will be forgotten
只记得多年前的我 对自己说过那句
Zhǐ jìdé duō nián qián de wǒ, duì zìjǐ shuōguò nà jù
I only remember that many years ago, I told myself that one sentence
都会过去
Dōu huì guòqù
It will all pass
后来我自己明白 该经历的都不会缺席
Hòulái wǒ zìjǐ míngbái, gāi jīnglì de dōu bù huì quēxí
Later, I understood myself, that everything I need to experience will not be missing
究竟什么是爱情幸福的原因
Jiūjìng shénme shì àiqíng xìngfú de yuányīn
What is the true reason for the happiness of love?
不敢提起的从前 如今好像云淡又风轻
Bù gǎn tíqǐ de cóngqián, jīngjīn hǎoxiàng yún dàn yòu fēng qīng
The past I didn't dare to mention now feels like a gentle breeze, light and carefree
就让故事里的人留在故事里
Jiù ràng gùshì lǐ de rén liú zài gùshì lǐ
Let the people in the story stay in the story
后来我保护著我 让我勇敢说出我愿意
Hòulái wǒ bǎohù zhe wǒ, ràng wǒ yǒnggǎn shuō chū wǒ yuànyì
Later, I protected myself, letting me bravely say "I’m willing"
那首歌可以不是可惜不是你
Nà shǒu gē kěyǐ bùshì kěxī bùshì nǐ
That song could not be about regret, not about you
也相信未来某天 年轻的伤都已想不起
Yě xiāngxìn wèilái mǒu tiān, niánqīng de shāng dōu yǐ xiǎng bù qǐ
I also believe that someday in the future, the young wounds will be forgotten
只记得多年前的我 对自己说过那句
Zhǐ jìdé duō nián qián de wǒ, duì zìjǐ shuōguò nà jù
I only remember that many years ago, I told myself that one sentence
都会过去
Dōu huì guòqù
It will all pass
此刻面对过去的我
Cǐkè miànduì guòqù de wǒ
At this moment, facing the past me
对自己说了那句
Duì zìjǐ shuōle nà jù
I told myself that sentence
都已过去
Dōu yǐ guòqù
It’s all in the past now
0 Komentar
Post a Comment